0
Your Καλαθι
Monogatari II
Έκπτωση
10%
10%
Περιγραφή
Το αφήγημα για τον Genji”(Genji Monogatari) αποτελεί το πρώτο μυθιστόρημα για την Ιαπωνική λογοτεχνία και γράφτηκε στις αρχές του 11ου αιώνα μ.Χ. από την Murasaki Shikibu.Το βιβλίο είναι γραμμένο στην Ιαπωνική της δυναστείας Heian και αναφέρεται στην ζωή του πρίγκηπα Genzi στο πλαίσιο της αριστοκρατίας και της αυτοκρατορικής αυλής. Οι άντρες (αποκλειστικά) έγραφαν ποίηση με τη χρήση όχι μόνο των ιδεογραμμάτων αλλά και με την κινέζικη γλώσσα. Η απάντηση των γυναικών ήλθε με την παραγωγή του προαναφερόμενου κειμένου όπου η πρόζα , χωρίς να διεκδικεί τον χαρακτηρισμό της ποίησης, αναπαράγει τις περιπέτειες του εκλεπτυσμένου πρίγκηπα αλλά και τα πρότυπα του εξεζητημένου αρχοντικού περιβάλλοντος του.
Από την εξαιρετική αυτήν παράδοση κρατείται το αφήγημα-monogatari και τίθεται το ερώτημα πως η ποίηση και φωτογραφία μπορούν να αναφερθούν , να αναπαραστήσουν και να αναπλάσουν [να αφηγηθούν]την Ιαπωνία του σήμερα. Αναμφίβολα το βλέμμα και ο ποιητικός λόγος ενός ξένου διατρέχει τον κίνδυνο της παραγνώρισης και της υπο-εξήγησης ή της υπερ-φόρτισης. Ωστόσο , δίνεται η ευκαιρία για μια δοκιμασία των ορίων με τα όρια της γραφής και της φωτογραφικής.
Το βιβλίο συνθέτουν ποιήματα που διερευνούν τις πιο αυστηρές ποιητικές δομές ,που υπακούουν σε μια οικονομία σημείων και σημασιών και που γράφτηκαν στη διάρκεια ταξιδιών στη χώρα του ανατέλλοντος Ηλίου. Οι ασπρόμαυρες φωτογραφίες αποτυπώνουν τις στιγμές όπως τις έχουν καλλιεργήσει τα ποιήματα -haiku.Τα ποιήματα δημοσιεύονται στη ελληνική, αγγλική και ιαπωνική γλώσσα για να δοξαστούν οι αισθητικές των συστημάτων γραφής (αλφαβητικά και ιδεογραμματικά) και για να καταδειχθεί το ατέλειωτο γλίστρημα των νοημάτων.
Το βιβλίο έτυχε ειδικής γραφιστικής επεξεργασίας σε συσχέτιση με την ισχυρότατη Ιαπωνική σχολή σχεδιασμού-design και της χρήσης του χαρτιού τόσο ως στηρίγματος της ζωγραφικής όσο για τη ξεχωριστή τέχνη της συσκευασίας.
Από την εξαιρετική αυτήν παράδοση κρατείται το αφήγημα-monogatari και τίθεται το ερώτημα πως η ποίηση και φωτογραφία μπορούν να αναφερθούν , να αναπαραστήσουν και να αναπλάσουν [να αφηγηθούν]την Ιαπωνία του σήμερα. Αναμφίβολα το βλέμμα και ο ποιητικός λόγος ενός ξένου διατρέχει τον κίνδυνο της παραγνώρισης και της υπο-εξήγησης ή της υπερ-φόρτισης. Ωστόσο , δίνεται η ευκαιρία για μια δοκιμασία των ορίων με τα όρια της γραφής και της φωτογραφικής.
Το βιβλίο συνθέτουν ποιήματα που διερευνούν τις πιο αυστηρές ποιητικές δομές ,που υπακούουν σε μια οικονομία σημείων και σημασιών και που γράφτηκαν στη διάρκεια ταξιδιών στη χώρα του ανατέλλοντος Ηλίου. Οι ασπρόμαυρες φωτογραφίες αποτυπώνουν τις στιγμές όπως τις έχουν καλλιεργήσει τα ποιήματα -haiku.Τα ποιήματα δημοσιεύονται στη ελληνική, αγγλική και ιαπωνική γλώσσα για να δοξαστούν οι αισθητικές των συστημάτων γραφής (αλφαβητικά και ιδεογραμματικά) και για να καταδειχθεί το ατέλειωτο γλίστρημα των νοημάτων.
Το βιβλίο έτυχε ειδικής γραφιστικής επεξεργασίας σε συσχέτιση με την ισχυρότατη Ιαπωνική σχολή σχεδιασμού-design και της χρήσης του χαρτιού τόσο ως στηρίγματος της ζωγραφικής όσο για τη ξεχωριστή τέχνη της συσκευασίας.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις