0
Your Καλαθι
Διαδρομές στα γεφύρια της Κύπρου (Δεμένο)
Έκπτωση
10%
10%
Περιγραφή
Τα γεφύρια αποτελούν ζωντανές μαρτυρίες της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς της Κύπρου. Τα υπαίθρια μνημεία, που συχνά συνδέονται με μια σειρά από μύθους και ιστορίες από την παράδοσή μας, κτισμένα μέσα σε ποτάμια και δάση, είναι ένας πραγματικός θησαυρός του τόπου μας.
Τα περισσότερα πετρόκτιστα μεσαιωνικά γεφύρια κτίστηκαν μεταξύ των ετών 1192-1571, όταν το νησί κατείχαν οι Λουζινιανοί και οι Ενετοί, για να διευκολυνθεί η μεταφορά ορυκτών και άλλων προϊόντων από τα διάφορα χωριά στις πόλεις και από εκεί σε γειτονικές χώρες. Ο κύριος εμπορικός δρόμος για αιώνες, η λεγόμενη «Καμηλόστρατα», χρησιμοποιείτο από περαστικούς και εμπόρους. Τα γεφύρια που κτίστηκαν την περίοδο αυτή είχαν μία ημικυκλική ή οξυκόρυφη καμάρα και σε πολύ σπάνιες εξαιρέσεις, όπως το γεφύρι της Ακαπνούς, της Τριμίκλινης και των Λευκάρων, είχαν δύο καμάρες, συνήθως η μία πιο μικρή από την άλλη.
Δεν έχουν εντοπιστεί γεφύρια που να κτίστηκαν την περίοδο της Τουρκοκρατίας, 1571-1878, με εξαίρεση το γεφύρι στα Πισσούρι.
Κατά την περίοδο της Αγγλοκρατίας, 1878-1960, κτίστηκαν πολλά πέτρινα γεφύρια στο νησί μας με κύριο υλικό τη μαλακή πορώδη και πελεκημένη πέτρα. Τα γεφύρια κτίζονταν με μία ημικυκλική καμάρα ή και περισσότερες, ανάλογα με το πλάτος της κοίτης του ποταμού που θα κάλυπταν.
Μετά την ανεξαρτησία της Κύπρου, το 1960, πολλά από αυτά τα πέτρινα γεφύρια πέρασαν σε αχρησία και στη θέση τους κτίστηκαν άλλα σύγχρονα με μπετόν.
Μέσα από το ταξίδι ανακάλυψης των γεφυριών του τόπου μας διαπιστώσαμε πως, παρά την ιστορική τους αξία και την πολιτιστική τους σημασία, μερικά πέτρινα γεφύρια, που κάποτε ήταν απαραίτητα για την καθημερινή ζωή και βασικό κομμάτι του οδικού μας δικτύου, είναι πλέον εγκαταλελειμμένα μέσα σε άγρια βλάστηση, ασυντήρητα και παραγκωνισμένα.
Η έκδοση αυτού του βιβλίου έχει στόχο όχι μόνο να αναδείξει την ομορφιά των ιστορικών γεφυριών της Κύπρου, αλλά και να ευαισθητοποιήσει προς την κατεύθυνση επίγνωσης της ανάγκης προστασίας τους ως ένα πολύτιμο κομμάτι της πολιτιστικής κληρονομιάς του οφείλουμε να κληροδοτήσουμε ατόφιο στις επόμενες γενιές.
The bridges of Cyprus are an integral part of our cultural heritage. These outdoor monuments, often built in forests and on rivers, are not only beautiful but hold a series of myths and stories passed down in local folklore.
Most of the medieval stone-built bridges were constructed between the years 1192 and 1571 to facilitate the transportation of minerals from villages to cities, and from there to neighboring countries. The so-called "Camel Road" (Kamilostrata) was the main commercial road for many centuries, and it was used by passerby as well as merchants. Venetian bridges had a single, semi-circular or pointed arch, with rare exceptions like those of Akapnou, Trimiklini, and Lefkara, which had two-arch structures-usually one smaller than the other.
No bridges dating from the Ottoman period, 1571-1878, have been discovered, except for the Pissouri bridge.
During the period of the British rule (1878-1960), many stone bridges were built on our island. They were built using mainly soft and porous or chiseled rock. The bridges were built with one or more arches, depending on the width of the riverbed.
After the independence of Cyprus in 1960, many of these stone bridges fell in disuse or were abandoned, while others were demolished and replaced by new, modern concrete bridges.
Unfortunately, despite their great value, certain stone bridges which were once essential to daily life and a key part of Cyprus' road network, are now abandoned and lost in wild vegetation.
The publication of this book aims to showcase the beauty of Cyprus historical bridges as well as to raise the awareness of the public and of the relevant authorities for the need to protect and preserve our ancient monuments. We hope that these masterpieces of architecture and cultural heritage are preserved for future generations.
Περιεχόμενα:
ΠΡΟΛΟΓΟΣ / PREFACE
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΜΕΣΟΥ / LIMASSOL DISTRICT
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΑΡΝΑΚΑΣ / LARNACA DISTRICT
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ / NICOSIA DISTRICT
ΓΕΦΥΡΙΑ ΣΤΑ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΑ ΧΩΡΙΑ / BRIDGES IN THE OCCUPIED DISTRICTS
ΟΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟΙ ΠΟΤΑΜΟΙ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ / THE MAJOR RIVERS OF CYPRUS
Τα περισσότερα πετρόκτιστα μεσαιωνικά γεφύρια κτίστηκαν μεταξύ των ετών 1192-1571, όταν το νησί κατείχαν οι Λουζινιανοί και οι Ενετοί, για να διευκολυνθεί η μεταφορά ορυκτών και άλλων προϊόντων από τα διάφορα χωριά στις πόλεις και από εκεί σε γειτονικές χώρες. Ο κύριος εμπορικός δρόμος για αιώνες, η λεγόμενη «Καμηλόστρατα», χρησιμοποιείτο από περαστικούς και εμπόρους. Τα γεφύρια που κτίστηκαν την περίοδο αυτή είχαν μία ημικυκλική ή οξυκόρυφη καμάρα και σε πολύ σπάνιες εξαιρέσεις, όπως το γεφύρι της Ακαπνούς, της Τριμίκλινης και των Λευκάρων, είχαν δύο καμάρες, συνήθως η μία πιο μικρή από την άλλη.
Δεν έχουν εντοπιστεί γεφύρια που να κτίστηκαν την περίοδο της Τουρκοκρατίας, 1571-1878, με εξαίρεση το γεφύρι στα Πισσούρι.
Κατά την περίοδο της Αγγλοκρατίας, 1878-1960, κτίστηκαν πολλά πέτρινα γεφύρια στο νησί μας με κύριο υλικό τη μαλακή πορώδη και πελεκημένη πέτρα. Τα γεφύρια κτίζονταν με μία ημικυκλική καμάρα ή και περισσότερες, ανάλογα με το πλάτος της κοίτης του ποταμού που θα κάλυπταν.
Μετά την ανεξαρτησία της Κύπρου, το 1960, πολλά από αυτά τα πέτρινα γεφύρια πέρασαν σε αχρησία και στη θέση τους κτίστηκαν άλλα σύγχρονα με μπετόν.
Μέσα από το ταξίδι ανακάλυψης των γεφυριών του τόπου μας διαπιστώσαμε πως, παρά την ιστορική τους αξία και την πολιτιστική τους σημασία, μερικά πέτρινα γεφύρια, που κάποτε ήταν απαραίτητα για την καθημερινή ζωή και βασικό κομμάτι του οδικού μας δικτύου, είναι πλέον εγκαταλελειμμένα μέσα σε άγρια βλάστηση, ασυντήρητα και παραγκωνισμένα.
Η έκδοση αυτού του βιβλίου έχει στόχο όχι μόνο να αναδείξει την ομορφιά των ιστορικών γεφυριών της Κύπρου, αλλά και να ευαισθητοποιήσει προς την κατεύθυνση επίγνωσης της ανάγκης προστασίας τους ως ένα πολύτιμο κομμάτι της πολιτιστικής κληρονομιάς του οφείλουμε να κληροδοτήσουμε ατόφιο στις επόμενες γενιές.
The bridges of Cyprus are an integral part of our cultural heritage. These outdoor monuments, often built in forests and on rivers, are not only beautiful but hold a series of myths and stories passed down in local folklore.
Most of the medieval stone-built bridges were constructed between the years 1192 and 1571 to facilitate the transportation of minerals from villages to cities, and from there to neighboring countries. The so-called "Camel Road" (Kamilostrata) was the main commercial road for many centuries, and it was used by passerby as well as merchants. Venetian bridges had a single, semi-circular or pointed arch, with rare exceptions like those of Akapnou, Trimiklini, and Lefkara, which had two-arch structures-usually one smaller than the other.
No bridges dating from the Ottoman period, 1571-1878, have been discovered, except for the Pissouri bridge.
During the period of the British rule (1878-1960), many stone bridges were built on our island. They were built using mainly soft and porous or chiseled rock. The bridges were built with one or more arches, depending on the width of the riverbed.
After the independence of Cyprus in 1960, many of these stone bridges fell in disuse or were abandoned, while others were demolished and replaced by new, modern concrete bridges.
Unfortunately, despite their great value, certain stone bridges which were once essential to daily life and a key part of Cyprus' road network, are now abandoned and lost in wild vegetation.
The publication of this book aims to showcase the beauty of Cyprus historical bridges as well as to raise the awareness of the public and of the relevant authorities for the need to protect and preserve our ancient monuments. We hope that these masterpieces of architecture and cultural heritage are preserved for future generations.
Περιεχόμενα:
ΠΡΟΛΟΓΟΣ / PREFACE
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΜΕΣΟΥ / LIMASSOL DISTRICT
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΑΡΝΑΚΑΣ / LARNACA DISTRICT
ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ / NICOSIA DISTRICT
ΓΕΦΥΡΙΑ ΣΤΑ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΑ ΧΩΡΙΑ / BRIDGES IN THE OCCUPIED DISTRICTS
ΟΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟΙ ΠΟΤΑΜΟΙ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ / THE MAJOR RIVERS OF CYPRUS
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις