0
Your Καλαθι
Σύγχρονες Θεωρίες Μετάφρασης
Έκπτωση
25%
25%
Περιγραφή
Ο αμερικανός μεταφρασεολόγος Edwin Gentzler απευθύνεται σε εκείνους που ασχολούνται επαγγελματικά και ερευνητικά με τη μεταφραστική θεωρία, τους σπουδαστές μεταφρασεολογίας, καθώς και όλους εκείνους που ενδιαφέρονται να γνωρίσουν ή να διευρύνουν τις γνώσεις τους για αυτό το καινούργιο επιστημονικό πεδίο. To βιβλίο του Contemporary Translation Theories αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα επιστημονικά εγχειρίδια στο χώρο της μεταφρασεολογίας, δεδομένου ότι ο συγγραφέας προσφέρει σε κάθε κεφάλαιο μια μεστή, εύστοχη, κριτική ανάλυση πέντε ξεχωριστών μεταφραστικών προσεγγίσεων, του εργαστήριου μετάφρασης της Βόρειας Αμερικής, της "επιστήμης" της μετάφρασης, της πρώιμης μεταφρασεολογίας, της πολυσυστημικής θεωρίας και της αποδόμησης.
Καθώς η έρευνα της μεταφρασεολογίας εξακολουθεί να διευρύνεται, υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη από ποτέ για ένα βιβλίο που θα διατυπώνει με σαφήνεια και συνοπτικότητα ό,τιι συμβαίνει στα διαφορετικά μονοπάτια της επιστήμης. Ο Gentzler με την ευρεία του αντίληψη παρακολουθεί την εξέλιξη της Λογοτεχνικής μεταφρασεολογίας: ξεκινάει από το πρόγραμμα του αμερικάνικου εργαστηρίου μετάφρασης, περνάει μέσα από την πολυσυστημική έρευνα των δεκαετιών ’70 και ’80 και φθάνει στην αποδόμηση, στη στροφή προς τις πολιτισμικές σπουδές, στη μετα-αποικιοκρατική θεώρηση της μετάφρασης και συνεχίζει και πιο πέρα.
Οι δεξιότητες του Gentzler στο πεδίο της μετάφρασης δεν περιορίζονται αποκλειστικά στη διατύπωση θεωριών. Αυτό το βιβλίο αποτελεί ταυτόχρονα και μια αποτελεσματική μετάφραση, για το λόγο ότι ο συγγραφέας μετασχηματίζει σε προσβάσιμη γλώσσα μια μεγάλη ποσότητα σύνθετου θεωρητικού υλικού, έτσι ώστε κάποιος που δεν διαθέτει προηγούμενες γνώσεις για το πεδίο της μετάφρασης να μπορεί, παίρνοντας το 6ι6Λίο, να αποκομίσει ιδέες. Δεν είναι τυχαίο ότι είναι σημαντικό να υπάρχει προσβασιμότητα στην ορολογία, καθώς η μεταφρασεολογία διευρύνει τους ορίζοντές της δανειζόμενη στοιχεία από άλλες επιστήμες και, κατόπιν, ερχόμενη σε επαφή με ορισμένες από αυτές. Σε αυτό το βιβλίο ο Gentzler μεταφέρει τον ανάγνωση σε εξελιγμένα θεωρητικά πεδία, αναλύοντας καταλλήλως όρους και έννοιες.
Καθώς η έρευνα της μεταφρασεολογίας εξακολουθεί να διευρύνεται, υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη από ποτέ για ένα βιβλίο που θα διατυπώνει με σαφήνεια και συνοπτικότητα ό,τιι συμβαίνει στα διαφορετικά μονοπάτια της επιστήμης. Ο Gentzler με την ευρεία του αντίληψη παρακολουθεί την εξέλιξη της Λογοτεχνικής μεταφρασεολογίας: ξεκινάει από το πρόγραμμα του αμερικάνικου εργαστηρίου μετάφρασης, περνάει μέσα από την πολυσυστημική έρευνα των δεκαετιών ’70 και ’80 και φθάνει στην αποδόμηση, στη στροφή προς τις πολιτισμικές σπουδές, στη μετα-αποικιοκρατική θεώρηση της μετάφρασης και συνεχίζει και πιο πέρα.
Οι δεξιότητες του Gentzler στο πεδίο της μετάφρασης δεν περιορίζονται αποκλειστικά στη διατύπωση θεωριών. Αυτό το βιβλίο αποτελεί ταυτόχρονα και μια αποτελεσματική μετάφραση, για το λόγο ότι ο συγγραφέας μετασχηματίζει σε προσβάσιμη γλώσσα μια μεγάλη ποσότητα σύνθετου θεωρητικού υλικού, έτσι ώστε κάποιος που δεν διαθέτει προηγούμενες γνώσεις για το πεδίο της μετάφρασης να μπορεί, παίρνοντας το 6ι6Λίο, να αποκομίσει ιδέες. Δεν είναι τυχαίο ότι είναι σημαντικό να υπάρχει προσβασιμότητα στην ορολογία, καθώς η μεταφρασεολογία διευρύνει τους ορίζοντές της δανειζόμενη στοιχεία από άλλες επιστήμες και, κατόπιν, ερχόμενη σε επαφή με ορισμένες από αυτές. Σε αυτό το βιβλίο ο Gentzler μεταφέρει τον ανάγνωση σε εξελιγμένα θεωρητικά πεδία, αναλύοντας καταλλήλως όρους και έννοιες.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις