0
Your Καλαθι
Το μεταφραστικό πρόβλημα
Έκπτωση
40%
40%
Περιγραφή
Ο κύριος σκοπός της μελέτης αυτής είναι να δείξει, πόση αξία μορφωτική έχει η μετάφραση σαν ενέργεια, όχι τόσο να δώσει στερεότυπους κανόνες για το πως κατορθώνεται η καλή μετάφραση. Κέντρο της μένει πάντα ο μεταφραστής, όχι ο αναγνώστης του μεταφρασμένου έργου. Από τα δύο μέρη που την αποτελούν το πρώτο εξετάζει το πρόβλημα συστηματικά, στο δεύτερο αντικρύζουμε τις μεταφραστικές δυσκολίες, όπως μας παρουσιάζονται όχι πια στην απομονωμένη φράση αλλά σε μια μεγάλη ενότητα πεζού λόγου που μεταφράζεται, ειδικά σ' ένα βιβλίο από τα Υπομνήματα του Γαλατικού πολέμου του Καίσαρα.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις