0
Your Καλαθι
Ιστορία μεταλλείου
Ρομαντικώς γεγραμμένη υπό της κομήσσης της Γερσέης
Έκπτωση
25%
25%
Περιγραφή
Στο αρχείο του πατέρα μου, Γιώργου Κ. Μάνθου, βρήκα την πρωτότυπη έκδοση (δύο αντίτυπα) στα ελληνικά του πονήματος της Margaret Elizabeth Countess of Jersey (Κόμισσα της Γερσέης), το οποίο αναφέρεται στο αρχαίο και νεότερο μεταλλευτικό Λαύρειο, όπως και ορισμένες σημειώσεις του από έρευνα, που είχε ξεκινήσει, πάνω σ' αυτό. Η Αγγλίδα περιηγήτρια επισκέφθηκε το Λαύρειο το 1888, δημοσίευσε το κείμενο της την ίδια χρονιά στο Λονδίνο και ο Α. Κορδέλλας, γενικός διευθυντής της Εταιρείας Μεταλλουργείων Λαυμείου (Ελληνική Εταιρεία), το έδωσε να μεταφρασθεί στα ελληνικά και φρόντισε να τυπωθεί αμέσως με τον τίτλο: Ιστορία μεταλλείου ρωμαντικώς γεγραμμένη υπό της κομήσσης της Γερσέης, Αθήνησιν, 1888. Το ένα αντίτυπο είναι προσωπικό του Α. Κορδέλλα και το άλλο φέρει αφιέρωση του ίδιου προς τον γυιο του Νικόλαο, ο γυιος του οποίου Ανδρέας και εγγονός του μηχανικού τα παρέδωσε στον Γ.Κ. Μάνθο αναγνωρίζοντας το γνήσιο ενδιαφέρον του για την ιστορία του Λαυρείου- η παρούσα έκδοση θεωρούμε ότι αποτελεί την καλλίτερη αξιοποίηση των εν λόγω αντιτύπων.
Στο παραπάνω αρχείο εντόπισα εκτός από αυτό το έντυπο και την αλληλογραφία του Α. Κορδέλλα και της Κόμισσας της Γερσέης (τις τέσσερις επιστολές του και δύο της Κόμισσας, από τις τρεις συνολικά που του απέστειλε), επίσης απ' τη συλλογή της οικογένειας Κορδέλλα- οι επιστολές τους ήταν στα γαλλικά και ο Γ.Κ. Μάνθος είχεν ήδη φροντίσει να μεταφρασθούν στα ελληνικά από την αξέχαστη Λήδα Παλαντίου και να αποκτήσει, απευθ δομένος στο Βρετανικό Συμβούλιο της Αθήνας, αντίγραφο από το αγγλικό πρωτότυπο: The Romance of a Mine by M.E. Countess of Jersey, το οποίο είχε δημοσιευθεί στο περιοδικό National Review, London, July 1888. Ο Γ.Κ. Μάνθος σκόπευε να εκδώσει πάλι το πρωτότυπο κείμενο της συγγραφέως και τη μετάφραση του στα ελληνικά. Δεν πρόλαβε. Αυτή η έκδοση αφιερώνεται στην ιερή μνήμη του.
[...]
(από τον πρόλογο του βιβλίου)
Στο παραπάνω αρχείο εντόπισα εκτός από αυτό το έντυπο και την αλληλογραφία του Α. Κορδέλλα και της Κόμισσας της Γερσέης (τις τέσσερις επιστολές του και δύο της Κόμισσας, από τις τρεις συνολικά που του απέστειλε), επίσης απ' τη συλλογή της οικογένειας Κορδέλλα- οι επιστολές τους ήταν στα γαλλικά και ο Γ.Κ. Μάνθος είχεν ήδη φροντίσει να μεταφρασθούν στα ελληνικά από την αξέχαστη Λήδα Παλαντίου και να αποκτήσει, απευθ δομένος στο Βρετανικό Συμβούλιο της Αθήνας, αντίγραφο από το αγγλικό πρωτότυπο: The Romance of a Mine by M.E. Countess of Jersey, το οποίο είχε δημοσιευθεί στο περιοδικό National Review, London, July 1888. Ο Γ.Κ. Μάνθος σκόπευε να εκδώσει πάλι το πρωτότυπο κείμενο της συγγραφέως και τη μετάφραση του στα ελληνικά. Δεν πρόλαβε. Αυτή η έκδοση αφιερώνεται στην ιερή μνήμη του.
[...]
(από τον πρόλογο του βιβλίου)
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις