0
Your Καλαθι
Έλληνες ναυτικοί στον Πρώτο Περίπλου της Γης / Marinos griegos en la primera vuelta al mundo
500 Χρόνια από τον Πρώτο Περίπλου της Γης, 1519-1522 / V Centenario de la Primera Vuelta al Mundo, 1519-1522
Έκπτωση
40%
40%
Περιγραφή
Λίγοι Ισπανοί –και, επίσης λίγοι Έλληνες– γνωρίζουν ότι στα πλοία με τα οποία ο Μαγγελάνος επιχείρησε πριν από 500 χρόνια τον μακρινό και ταραχώδη πρώτο γύρο του κόσμου υπήρχαν Έλληνες ναυτικοί· και ότι στο μοναδικό πλοίο που ύστερα από τρία χρόνια κατάφερε να επιστρέψει από την παράτολμη επιχείρηση κάποιοι από τους επιζήσαντες ήταν Έλληνες. Ανάμεσά τους και ο πλοηγός που το έφερε πίσω στο λιμάνι και που τεκμηρίωσε την πρωτόγνωρη ρότα του.
Αυτή η δίγλωσση έκδοση περιλαμβάνει το κείμενο της διάλεξης που ο Ισπανός ελληνιστής και συγγραφέας Πέδρο Ολάγια εκφώνησε στα ελληνικά στο ιστορικό «Κατάλυμα της Ισπανίας» των Ιωαννιτών Ιπποτών στη Ρόδο, με αφορμή τα αποκαλυπτήρια του Μνημείου προς τιμήν των Ελλήνων ναυτικών που έλαβαν μέρος στον Πρώτου Περίπλου της Γης. Η διάλεξη έγινε κατ’ ανάθεση της Πρεσβείας της Ισπανίας στην Ελλάδα και του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και βασίστηκε στις έρευνες των ιστορικών Ιωάννη Χασιώτη, Χουάν Χιλ και Ίνιγκο Άλμπο.
/
Pocos espanoles –y tambien pocos griegos– saben que, en las naves con las que Magallanes emprendio hace quinientos anos el larguisimo y atribulado viaje que acabaria conviertiendose en la primera vuelta al mundo, habia a bordo marinos griegos; y que, en la unica nave que, al cabo de tres anos, consiguio regresar de aquella temeraria empresa, varios de los supervivientes eran griegos, entre ellos el piloto que la trajo a puerto y que dejo constancia de su insolita ruta.
Esta publicacion bilingue recoge el texto de la conferencia que el helenista y escritor espanol Pedro Olalla –apoyado en investigaciones de Ioannis Hassiotis, Juan Gil e Inigo Albo– preparo por encargo de la Embajada de Espana en Grecia y del Instituto Cervantes de Atenas e impartio en lengua griega en el historico “Albergue de Espana” de los Caballeros de San Juan en la isla de Rodas, con motivo de la inauguracion del Monumento a los Marinos Griegos que tomaron parte en la Primera Vuelta al Mundo.
Αυτή η δίγλωσση έκδοση περιλαμβάνει το κείμενο της διάλεξης που ο Ισπανός ελληνιστής και συγγραφέας Πέδρο Ολάγια εκφώνησε στα ελληνικά στο ιστορικό «Κατάλυμα της Ισπανίας» των Ιωαννιτών Ιπποτών στη Ρόδο, με αφορμή τα αποκαλυπτήρια του Μνημείου προς τιμήν των Ελλήνων ναυτικών που έλαβαν μέρος στον Πρώτου Περίπλου της Γης. Η διάλεξη έγινε κατ’ ανάθεση της Πρεσβείας της Ισπανίας στην Ελλάδα και του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και βασίστηκε στις έρευνες των ιστορικών Ιωάννη Χασιώτη, Χουάν Χιλ και Ίνιγκο Άλμπο.
/
Pocos espanoles –y tambien pocos griegos– saben que, en las naves con las que Magallanes emprendio hace quinientos anos el larguisimo y atribulado viaje que acabaria conviertiendose en la primera vuelta al mundo, habia a bordo marinos griegos; y que, en la unica nave que, al cabo de tres anos, consiguio regresar de aquella temeraria empresa, varios de los supervivientes eran griegos, entre ellos el piloto que la trajo a puerto y que dejo constancia de su insolita ruta.
Esta publicacion bilingue recoge el texto de la conferencia que el helenista y escritor espanol Pedro Olalla –apoyado en investigaciones de Ioannis Hassiotis, Juan Gil e Inigo Albo– preparo por encargo de la Embajada de Espana en Grecia y del Instituto Cervantes de Atenas e impartio en lengua griega en el historico “Albergue de Espana” de los Caballeros de San Juan en la isla de Rodas, con motivo de la inauguracion del Monumento a los Marinos Griegos que tomaron parte en la Primera Vuelta al Mundo.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις