Ομήρου Οδύσσεια

Έμμετρη μετάφραση με διατήρηση των περισσότερων ομηρικών λέξεων
Έκπτωση
10%
Τιμή Εκδότη: 60.00
54.00
Τιμή Πρωτοπορίας
+
9786185822040
Συγγραφέας: Όμηρος
Εκδόσεις: Αιγίς
Σελίδες:816
Μεταφραστής:ΔΟΥΚΑΣ ΚΩΣΤΑΣ
Ημερομηνία Έκδοσης:01/01/2024
ISBN:9786185822040
Διαθεσιμότητα στα βιβλιοπωλεία μας
Αθήνα:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες
Θεσσαλονίκη:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες
Πάτρα:
Με παραγγελία σε 2-5 εργάσιμες ημέρες

Περιγραφή

Ο Κώστας Δούκας μελετά τον Όμηρο εδώ και σαράντα χρόνια και έχει γράψει πολλά βιβλία που προέκυψαν από την μελέτη του αυτή με την οποία προάγει την ιστορική έρευνα, ιδίως όσον αφορά την εποχή που έζησε και έγραψε ο Όμηρος.
Το έργο όμως για το οποίο η κοινωνία μας θα τον τιμά και τον ευγνωμονεί είναι η σχολαστική μεταγραφή των Ομηρικών επών, στίχο προς στίχο με τη μεγίστη προσέγγιση της ομηρικής διαλέκτου.
Ο Κώστας Δούκας πείθει κυριολεκτικά τον αναγνώστη των επών να πλησιάσει το αρχαίο κείμενο και να διαπιστώσει ότι η σύγχρονη καθομιλουμένη των Ελλήνων χρησιμοποιεί κα εκφέρει με τον ίδιο τρόπο άνω των 80% των ομηρικών λέξεων αυτούσιων για να εκφρασθεί. Ο Κώστας Δούκας πέτυχε το ανέλπιστο: "Να ξαναζωντανέψει την ομηρική διάλεκτο".
Κατάφερε να φωτίσει τον συνδετικό κρίκο που ενώνει την ενιαία ελληνική γλώσσα στην πορεία της από τον Όμηρο μέχρι σήμερα.
Το θαύμα αυτό πετυχαίνει, γιατί κρατά αυτούσιες τις ρίζες από όσες ομηρικές λέξεις αντιλαμβάνεται και χρησιμοποιεί ο σύγχρονος Έλλην. Όπως χαρακτηριστικά λέει ο ίδιος: "Σ' αυτές τις ρίζες που δεν μπόρεσαν να καταστρέψουν οι κατά καιρούς εισβολείς και προσωρινοί κατακτητές της ελληνικής γης, "της πατρίδος γαίας" του Ομήρου καταφεύγει το βιβλίων αυτό, σε μία προσπάθεια να καταδείξει έμπρακτα, επιστημονικά και εύληπτα ότι από την εποχή του Ομήρου μέχρι σήμερα τίποτα δεν έχει αλλάξει γλωσσικά. Όλες σχεδόν οι λέξεις έχουν το ίδιο νόημα, την ίδια ορθογραφία και την ίδια προφορά από την μακρινή ομηρική εποχή και αποτελούν τον γνήσιο δεσμό της πανάρχαιας φυλετικής και αυτόχθονης καταγωγής των Ελλήνων
Σήμερα μετά από επτά χρόνια εργασίας πάνω στο κείμενο της νεοελληνικής απόδοσης, η μεταγραφή γίνεται έμμετρη και ο λόγος αποκτά μουσική πληρότητα. [...]

Κριτικές

Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις

Γράψτε μια κριτική
ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ!

Δωρεάν αποστολή σε όλη την Ελλάδα με αγορές > 30€

ΒΙΒΛΙΑ ΧΕΡΙ ΜΕ ΧΕΡΙ

Γιατί τα βιβλία πρέπει να είναι φτηνά!

ΕΩΣ 6 ΑΤΟΚΕΣ ΔΟΣΕΙΣ

Μέχρι 6 άτοκες δόσεις με την πιστωτική σας κάρτα!