0
Your Καλαθι
Μεταμορφώσεων Βιβλίο τρίτο
Έκπτωση
30%
30%
Περιγραφή
Στον παρόντα τόμο οι Σημειώσεις αναφέρονται τόσο στη μετάφραση (για πραγματολογικά και νοηματικά ζητήματα) όσο και στο λατινικό πρωτότυπο (για ζητήματα γλώσσας, ύφους και κριτικής του κειμένου). Καταβλήθηκε κάθε προσπάθεια για αναγνώριση του έργου των παλαιότερων σχολιαστών που αναφέρονται ονομαστικά εντός παρενθέσεως μετά την αυτολεξεί ή ελεύθερη απόδοση των ερμηνειών τους. Στην εισαγωγή ο αναγνώστης θα μυηθεί κυρίως στην πολύπλευρη θεματική του Τρίτου Βιβλίου· με το ύφος των Μεταμορφώσεων επιφυλάσσομαι να ασχοληθώ εκτενώς σ' έναν από τους επόμενους τόμους. Τα σύγχρονα βιβλία και άρθρα που μνημονεύονται πάνω από μία φορά έχουν συντομογραφηθεί. Για τα λατινικά έργα χρησιμοποιούνται ελληνικοί τίτλοι· οι πρωτότυποι υπάρχουν στο Ευρετήριο χωρίων.
Το κείμενο ερείδεται στις δύο κριτικές εκδόσεις αναφοράς -του W. S. Anderson στην Bibliotheca Teubneriana (1993) και του R. Tarrant στην Oxoniensis (2004)- χωρίς να αναπαράγει κάποια από τις δυο. Όπως φαίνεται στις Σημειώσεις, διατηρώ σοβαρές επιφυλάξεις για την ευκολία με την οποία ο γεραρός καθηγητής του Harvard δέχεται εικασίες, ενώ οι αποκλίσεις των δύο εκδοτών στην ανάγνωση κάποιων χειρογράφων μας υπενθυμίζουν ότι υπάρχουν ακόμη περιθώρια για νέα αντιβολή.
Το κείμενο ερείδεται στις δύο κριτικές εκδόσεις αναφοράς -του W. S. Anderson στην Bibliotheca Teubneriana (1993) και του R. Tarrant στην Oxoniensis (2004)- χωρίς να αναπαράγει κάποια από τις δυο. Όπως φαίνεται στις Σημειώσεις, διατηρώ σοβαρές επιφυλάξεις για την ευκολία με την οποία ο γεραρός καθηγητής του Harvard δέχεται εικασίες, ενώ οι αποκλίσεις των δύο εκδοτών στην ανάγνωση κάποιων χειρογράφων μας υπενθυμίζουν ότι υπάρχουν ακόμη περιθώρια για νέα αντιβολή.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις