0
Your Καλαθι
Οι δύο όψεις του ίδιου νομίσματος
Ελληνικά και τουρκικά βιβλία ιστορικής μυθοπλασίας για παιδικό κοινό
Έκπτωση
30%
30%
Περιγραφή
Σκοπός της έρευνας είναι η επισήμανση, η ανάλυση και η αξιολόγηση της εικόνας του Άλλου, όπως προβάλλεται μέσα από τα βιβλία μυθοπλασίας για παιδικό κοινό, ελληνικά και τουρκικά. Επιχειρείται να διερευνηθεί ο μηχανισμός πρόσληψης της εικόνας του Άλλου από τους μικρούς αναγνώστες σε κάθε μια από τις δύο χώρες.
Αυτός που επιχειρεί να περιγράψει την ταυτότητα και να φιλοτεχνήσει την εικόνα του Άλλου, δεν κάνει τίποτα διαφορετικό από το να προβάλλει στον Άλλο τα δικά του χαρακτηριστικά. Αυτό δεν σημαίνει ότι κάθε έρευνα για τον Άλλο είναι μια έρευνα για τον εαυτό μας.
Είναι προφανές ότι στις μέρες μας η έξαρση της βίας, η ξενοφοβία και ο ρατσισμός μαζί με την αναβίωση φαινομένων εθνικισμού και θρησκευτικού φανατισμού, κάνουν επιτακτική ανάγκη την ανάπτυξη της φιλίας, της συνεργασίας και της καλής γειτονίας ανάμεσα στους λαούς.
Η λογοτεχνία, ιδιαίτερα η παιδική λογοτεχνία, μπορεί να γίνει μια σπουδαία γέφυρα για την γνωριμία των δύο λαών. Αν με την εργασία αυτή μπορούσε να μπει ένα μικρό λιθαράκι στην οικοδόμηση σχέσεων εμπιστοσύνης και κατανόησης ανάμεσα στους δύο λαούς, κάτι τέτοιο θα ξεπερνούσε κατά πολύ τις προσδοκίες μου.
Θα ήταν βεβαίως ένα μικρό γεφυράκι. Αλλά επί του προκειμένου, το αν το γεφύρι είναι μικρό ή μεγάλο, είναι κάτι που έχει ελάχιστη σημασία.
Το ζήτημα είναι αλλού: "μικρό γεφύρι, κάποιος θα περάσει", όπως λέει και μια παροιμία, κοινή και στους δύο λαούς.
Αυτός που επιχειρεί να περιγράψει την ταυτότητα και να φιλοτεχνήσει την εικόνα του Άλλου, δεν κάνει τίποτα διαφορετικό από το να προβάλλει στον Άλλο τα δικά του χαρακτηριστικά. Αυτό δεν σημαίνει ότι κάθε έρευνα για τον Άλλο είναι μια έρευνα για τον εαυτό μας.
Είναι προφανές ότι στις μέρες μας η έξαρση της βίας, η ξενοφοβία και ο ρατσισμός μαζί με την αναβίωση φαινομένων εθνικισμού και θρησκευτικού φανατισμού, κάνουν επιτακτική ανάγκη την ανάπτυξη της φιλίας, της συνεργασίας και της καλής γειτονίας ανάμεσα στους λαούς.
Η λογοτεχνία, ιδιαίτερα η παιδική λογοτεχνία, μπορεί να γίνει μια σπουδαία γέφυρα για την γνωριμία των δύο λαών. Αν με την εργασία αυτή μπορούσε να μπει ένα μικρό λιθαράκι στην οικοδόμηση σχέσεων εμπιστοσύνης και κατανόησης ανάμεσα στους δύο λαούς, κάτι τέτοιο θα ξεπερνούσε κατά πολύ τις προσδοκίες μου.
Θα ήταν βεβαίως ένα μικρό γεφυράκι. Αλλά επί του προκειμένου, το αν το γεφύρι είναι μικρό ή μεγάλο, είναι κάτι που έχει ελάχιστη σημασία.
Το ζήτημα είναι αλλού: "μικρό γεφύρι, κάποιος θα περάσει", όπως λέει και μια παροιμία, κοινή και στους δύο λαούς.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις