0
Your Καλαθι
Τρία αριστουργήματα του Αλεξάντερ Σολζενίτσιν
Συσκευασία δώρου σε κουτί.
Περιγραφή
ΑΡΧΙΠΕΛΑΓΟΣ ΓΚΟΥΛΑΓΚ
Μετάφραση από τα ρωσικά: Κίρα Σίνου
Ο μεγάλος Ρώσος συγγραφέας έχει αποκαλέσει το Αρχιπέλαγος Γκουλάγκ το «κύριο» έργο του, προτάσσοντάς το έναντι των άλλων μεγάλων μυθιστορημάτων του που εδραίωσαν τη συγγραφική του φήμη και του εξασφάλισαν το 1970 το Βραβείο Νομπέλ. Το «χρέος της μνήμης» τον κινεί να συγγράψει, με την πένα του μεγάλου συγγραφέα, ένα βιβλίο-ντοκουμέντο για το σύστημα των φυλακών και των στρατοπέδων στην πρώην Σοβιετική Ένωση από το 1918 ώς το 1956, όπου η αβάσταχτη σκληρότητα των περιγραφών μετριάζεται συχνά από το χιούμορ, τα αυτοβιογραφικά κεφάλαια εναλλάσσονται με μεγάλους ιστορικούς πίνακες, και μέσα από όλα αυτά προβάλλει η τραγική μοίρα εκατομμυρίων ανθρώπων. Στο
κείμενο παρακολουθούμε την πορεία των Ζεκ, των κρατουμένων, από την πρώτη φυλάκισή τους, τις ανακρίσεις, τη μεταφορά τους σε μεταγωγικές φυλακές μέχρι τον τελικό τους εγκλεισμό «στα λιμάνια και τα πλοία του Αρχιπελάγους», μέχρι τα στρατόπεδα καταναγκαστικής εργασίας. Ένα ταξίδι στον τρόμο, που κάποιοι
το άντεξαν, εκατομμύρια άλλοι το πλήρωσαν όμως με τη ζωή τους. Οδηγός του συγγραφέα είναι τα προσωπικά του βιώματα καθώς και οι μαρτυρίες 227 πρώην κρατουμένων στα γκουλάγκ.
ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΙΒΑΝ ΝΤΕΝΙΣΟΒΙΤΣ
Μετάφραση από τα ρωσικά: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Το Μία ημέρα του Ιβάν Ντενίσοβιτς είναι η σχολαστική καταγραφή μιας ημέρας από τη ζωή του κρατούμενου Σ-854 σε στρατόπεδο
καταναγκαστικής εργασίας. Ο Ιβάν Ντενίσοβιτς, αρχετυπική μορφή Ρώσου αγρότη, γραπώνεται από μικρές καθημερινές κινήσεις και από τη σκληρή, άμισθη δουλειά του για να διατηρήσει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και την εσωτερική του ελευθερία μέσα στις απάνθρωπες συνθήκες του γκουλάγκ. Ο νομπελίστας συγγραφέας που πέθανε πρόσφατα, μεταφέρει εδώ την προσωπική του εμπειρία από τα ειδικά σοβιετικά στρατόπεδα για πολιτικούς κρατούμενους.
Το μυθιστόρημα επανεκδίδεται από τον Πάπυρο σε νέα μετάφραση, συνοδευόμενο από την ομιλία του Σολζενίτσιν κατά την αποδοχή του
βραβείου Νομπέλ, στην οποία συνοψίζονται οι απόψεις του για τη λογοτεχνία και την αποστολή της.
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΜΑΤΡΙΟΝΑ και άλλα διηγήματα
Μετάφραση από τα ρωσικά: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Οι τρεις νουβέλες που περιλαμβάνονται στην έκδοση αυτή (Το σπίτι της Ματριόνα, Ένα περιστατικό στο σταθμό Κοτσέτοβκα, Για το καλό της υπόθεσης) αποκαλύπτουν έναν «άλλον» Σολζενίτσιν. Βαθύτατα ανθρώπινος, ο συγγραφέας καταπιάνεται με τους απλούς ανθρώπους που η μοίρα τούς οδηγεί σε σταυροδρόμια της ζωής.
Στιγμές και εικόνες της καθημερινότητας γίνονται ο καμβάς των έργων αυτών, όπου ξεδιπλώνεται η βαριά σκιά του τυράννου και των οργάνων του. Το παράλογο, η βία, ο ζόφος σκιαγραφούνται μέσα από τις τίμιες σελίδες των μικρών αυτών έργων, ποκαλύπτοντας τον Σολζενίτσιν ως υμνωδό της αέναης χαρμολύπης του ρωσικού λαού.
Μετάφραση από τα ρωσικά: Κίρα Σίνου
Ο μεγάλος Ρώσος συγγραφέας έχει αποκαλέσει το Αρχιπέλαγος Γκουλάγκ το «κύριο» έργο του, προτάσσοντάς το έναντι των άλλων μεγάλων μυθιστορημάτων του που εδραίωσαν τη συγγραφική του φήμη και του εξασφάλισαν το 1970 το Βραβείο Νομπέλ. Το «χρέος της μνήμης» τον κινεί να συγγράψει, με την πένα του μεγάλου συγγραφέα, ένα βιβλίο-ντοκουμέντο για το σύστημα των φυλακών και των στρατοπέδων στην πρώην Σοβιετική Ένωση από το 1918 ώς το 1956, όπου η αβάσταχτη σκληρότητα των περιγραφών μετριάζεται συχνά από το χιούμορ, τα αυτοβιογραφικά κεφάλαια εναλλάσσονται με μεγάλους ιστορικούς πίνακες, και μέσα από όλα αυτά προβάλλει η τραγική μοίρα εκατομμυρίων ανθρώπων. Στο
κείμενο παρακολουθούμε την πορεία των Ζεκ, των κρατουμένων, από την πρώτη φυλάκισή τους, τις ανακρίσεις, τη μεταφορά τους σε μεταγωγικές φυλακές μέχρι τον τελικό τους εγκλεισμό «στα λιμάνια και τα πλοία του Αρχιπελάγους», μέχρι τα στρατόπεδα καταναγκαστικής εργασίας. Ένα ταξίδι στον τρόμο, που κάποιοι
το άντεξαν, εκατομμύρια άλλοι το πλήρωσαν όμως με τη ζωή τους. Οδηγός του συγγραφέα είναι τα προσωπικά του βιώματα καθώς και οι μαρτυρίες 227 πρώην κρατουμένων στα γκουλάγκ.
ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΙΒΑΝ ΝΤΕΝΙΣΟΒΙΤΣ
Μετάφραση από τα ρωσικά: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Το Μία ημέρα του Ιβάν Ντενίσοβιτς είναι η σχολαστική καταγραφή μιας ημέρας από τη ζωή του κρατούμενου Σ-854 σε στρατόπεδο
καταναγκαστικής εργασίας. Ο Ιβάν Ντενίσοβιτς, αρχετυπική μορφή Ρώσου αγρότη, γραπώνεται από μικρές καθημερινές κινήσεις και από τη σκληρή, άμισθη δουλειά του για να διατηρήσει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και την εσωτερική του ελευθερία μέσα στις απάνθρωπες συνθήκες του γκουλάγκ. Ο νομπελίστας συγγραφέας που πέθανε πρόσφατα, μεταφέρει εδώ την προσωπική του εμπειρία από τα ειδικά σοβιετικά στρατόπεδα για πολιτικούς κρατούμενους.
Το μυθιστόρημα επανεκδίδεται από τον Πάπυρο σε νέα μετάφραση, συνοδευόμενο από την ομιλία του Σολζενίτσιν κατά την αποδοχή του
βραβείου Νομπέλ, στην οποία συνοψίζονται οι απόψεις του για τη λογοτεχνία και την αποστολή της.
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΜΑΤΡΙΟΝΑ και άλλα διηγήματα
Μετάφραση από τα ρωσικά: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Οι τρεις νουβέλες που περιλαμβάνονται στην έκδοση αυτή (Το σπίτι της Ματριόνα, Ένα περιστατικό στο σταθμό Κοτσέτοβκα, Για το καλό της υπόθεσης) αποκαλύπτουν έναν «άλλον» Σολζενίτσιν. Βαθύτατα ανθρώπινος, ο συγγραφέας καταπιάνεται με τους απλούς ανθρώπους που η μοίρα τούς οδηγεί σε σταυροδρόμια της ζωής.
Στιγμές και εικόνες της καθημερινότητας γίνονται ο καμβάς των έργων αυτών, όπου ξεδιπλώνεται η βαριά σκιά του τυράννου και των οργάνων του. Το παράλογο, η βία, ο ζόφος σκιαγραφούνται μέσα από τις τίμιες σελίδες των μικρών αυτών έργων, ποκαλύπτοντας τον Σολζενίτσιν ως υμνωδό της αέναης χαρμολύπης του ρωσικού λαού.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις