0
Your Καλαθι
Η προσευχή του αηδονιού
Έκπτωση
30%
30%
Περιγραφή
Ιστορία έρωτα και εκδίκησης από τον πνευματικό πατέρα των σύγχρονων αραβόφωνων λογοτεχνών που έχει προταθεί 14 φορές για Νόμπελ Λογοτεχνίας.
Επαρχία Αιγύπτου 1930: Η Άμνα, ένα κορίτσι μεγαλωμένο σε μια από τις πιο οπισθοδρομικές περιοχές της χώρας αναγκάζεται να φύγει από το χωριό της μαζί με τη μητέρα και την αδελφή της. Μετά από πολλές περιπέτειες καταφέρνει να βρει δουλειά σε μια αστική οικογένεια. Η «ατίμωση», όμως, της αδελφής της ξαναστέλνει τις τρεις γυναίκες στην αφιλόξενη έρημο και στα χέρια ενός βάρβαρου θείου. Η Άμνα βάζει σκοπό της ζωής της να εκδικηθεί τον επιπόλαιο, αλλά και γοητευτικό, νεαρό αστό που ευθύνεται για την καταστροφή της οικογένειάς της.
«Μια εξαιρετικά γοητευτική ιστορία για την αγάπη και τη συγχώρεση, με προεκτάσεις που αγγίζουν πολλά ηθικά ζητήματα: την αφοσίωση, το αίσθημα της επιβίωσης, το κεφαλαιώδες ζήτημα της δικαιοσύνης, καθώς και εκείνο της χειραφέτησης των γυναικών», όπως γράφει στον πρόλογό της η μεταφράστρια του Πέρσα Κουμούτση και παράλληλα «μια ιστορία για την κοινωνική διαστρωμάτωση της Αιγύπτου».
Έγραψαν:
Τάχα Χουσεΐν: μια νίκη του πνευματικού φωτός επί του σκότους.
Andre Gide
Πριν πάρω εγώ Νόμπελ Λογοτεχνίας θα έπρεπε να το είχε πάρει ο Τάχα Χουσεΐν.
Nagib Mahfuz
Η εκτίμηση που είχαν στον Τάχα Χουσεΐν διάσημοι Γάλλοι συγγραφείς και στοχαστές όπως ο Cocteau και ο Gide (προλόγισε ένα από τα βιβλία του Αιγύπτιου συγγραφέα) ήταν ένας από τους λόγους που πολλοί Γάλλοι τον αποκαλούσαν «Άραβα Βολταίρο» και «Μάρτιν Λούθερ Κινγκ του Ισλάμ».
Republique des lettres
Ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους και συγγραφείς του αραβικού κόσμου.
The New York Times
Ο πνευματικός πατέρας των σύγχρονων Αράβων λογοτεχνών. Ένας αληθινός διαφωτιστής που επηρέασε καθοριστικά την πολιτική και πολιτιστική ζωή της Αιγύπτου.
Die Zeit
Ο «πρύτανης της αραβικής λογοτεχνίας»
Die Welt
Επαρχία Αιγύπτου 1930: Η Άμνα, ένα κορίτσι μεγαλωμένο σε μια από τις πιο οπισθοδρομικές περιοχές της χώρας αναγκάζεται να φύγει από το χωριό της μαζί με τη μητέρα και την αδελφή της. Μετά από πολλές περιπέτειες καταφέρνει να βρει δουλειά σε μια αστική οικογένεια. Η «ατίμωση», όμως, της αδελφής της ξαναστέλνει τις τρεις γυναίκες στην αφιλόξενη έρημο και στα χέρια ενός βάρβαρου θείου. Η Άμνα βάζει σκοπό της ζωής της να εκδικηθεί τον επιπόλαιο, αλλά και γοητευτικό, νεαρό αστό που ευθύνεται για την καταστροφή της οικογένειάς της.
«Μια εξαιρετικά γοητευτική ιστορία για την αγάπη και τη συγχώρεση, με προεκτάσεις που αγγίζουν πολλά ηθικά ζητήματα: την αφοσίωση, το αίσθημα της επιβίωσης, το κεφαλαιώδες ζήτημα της δικαιοσύνης, καθώς και εκείνο της χειραφέτησης των γυναικών», όπως γράφει στον πρόλογό της η μεταφράστρια του Πέρσα Κουμούτση και παράλληλα «μια ιστορία για την κοινωνική διαστρωμάτωση της Αιγύπτου».
Έγραψαν:
Τάχα Χουσεΐν: μια νίκη του πνευματικού φωτός επί του σκότους.
Andre Gide
Πριν πάρω εγώ Νόμπελ Λογοτεχνίας θα έπρεπε να το είχε πάρει ο Τάχα Χουσεΐν.
Nagib Mahfuz
Η εκτίμηση που είχαν στον Τάχα Χουσεΐν διάσημοι Γάλλοι συγγραφείς και στοχαστές όπως ο Cocteau και ο Gide (προλόγισε ένα από τα βιβλία του Αιγύπτιου συγγραφέα) ήταν ένας από τους λόγους που πολλοί Γάλλοι τον αποκαλούσαν «Άραβα Βολταίρο» και «Μάρτιν Λούθερ Κινγκ του Ισλάμ».
Republique des lettres
Ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους και συγγραφείς του αραβικού κόσμου.
The New York Times
Ο πνευματικός πατέρας των σύγχρονων Αράβων λογοτεχνών. Ένας αληθινός διαφωτιστής που επηρέασε καθοριστικά την πολιτική και πολιτιστική ζωή της Αιγύπτου.
Die Zeit
Ο «πρύτανης της αραβικής λογοτεχνίας»
Die Welt
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις