0
Your Καλαθι
Μιας μέρας δουλειά
Μεταφράσεις από την Αγγλική και Ιταλική λογοτεχνία 1981-2004
Έκπτωση
10%
10%
Περιγραφή
Umberto Eco
Claude Levy – Strauss
Truman Capote
Eugenio Montale
D.H. Lawrence
Kenneth Patchen
Sherwood Anderson
Lawrence Ferlingetti
Virginia Woolf
Giovanni Pascoli
Yevgeni Yevtushenko
Boris Pasternak
Somerset Maugham
John Updike
Michelangelo Antonioni
Pablo Neruda
Henry James
Henry Matisse
Massimo Cazzulo
Valentina Gilardi
Eric Rohmer
Walt Whitman
Αντί προλόγου
Τα κείμενα που παρουσιάζονται σ’ αυτό το βιβλίο είναι επιλογή από μεταφράσεις μου που δημοσιεύτηκαν κατά τα έτη 1984 έως 2004 στα λογοτεχνικά περιοδικά «Η Λέξη», «Ανακύκληση», «Το δέντρο», καθώς και στην
εφημερίδα «Αυγή».
Θέλησα να συμπεριλάβω σ’ ένα τόμο τα διηγήματα, τα ποιήματα και τα δοκίμια της εποχής εκείνης, μιας και τα πρώτα δύο από τα εν λόγω περιοδικά
διέκοψαν σταδιακά την κυκλοφορία τους.
Ευχαριστώ θερμά τους εκδότες Αντώνη Φωστιέρη, Κώστα Μαυρουδή (και
τον αείμνηστο Τάσο Κόρφη) που μου έδωσαν βήμα έκφρασης και δημιουργίας. Επίσης ευχαριστώ τον εκδότη των «24 γραμμάτων» Γιώργο Δαμιανό
και τις κυρίες Καλλιόπη Αγραφιώτη και Αμαλία Φιοραβάντε που επιμελήθηκαν την επανέκδοσή τους.
Ρ. Θ.
Claude Levy – Strauss
Truman Capote
Eugenio Montale
D.H. Lawrence
Kenneth Patchen
Sherwood Anderson
Lawrence Ferlingetti
Virginia Woolf
Giovanni Pascoli
Yevgeni Yevtushenko
Boris Pasternak
Somerset Maugham
John Updike
Michelangelo Antonioni
Pablo Neruda
Henry James
Henry Matisse
Massimo Cazzulo
Valentina Gilardi
Eric Rohmer
Walt Whitman
Αντί προλόγου
Τα κείμενα που παρουσιάζονται σ’ αυτό το βιβλίο είναι επιλογή από μεταφράσεις μου που δημοσιεύτηκαν κατά τα έτη 1984 έως 2004 στα λογοτεχνικά περιοδικά «Η Λέξη», «Ανακύκληση», «Το δέντρο», καθώς και στην
εφημερίδα «Αυγή».
Θέλησα να συμπεριλάβω σ’ ένα τόμο τα διηγήματα, τα ποιήματα και τα δοκίμια της εποχής εκείνης, μιας και τα πρώτα δύο από τα εν λόγω περιοδικά
διέκοψαν σταδιακά την κυκλοφορία τους.
Ευχαριστώ θερμά τους εκδότες Αντώνη Φωστιέρη, Κώστα Μαυρουδή (και
τον αείμνηστο Τάσο Κόρφη) που μου έδωσαν βήμα έκφρασης και δημιουργίας. Επίσης ευχαριστώ τον εκδότη των «24 γραμμάτων» Γιώργο Δαμιανό
και τις κυρίες Καλλιόπη Αγραφιώτη και Αμαλία Φιοραβάντε που επιμελήθηκαν την επανέκδοσή τους.
Ρ. Θ.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις