0
Your Καλαθι
Short Stories
Έκπτωση
25%
25%
Περιγραφή
Ένας Έλληνας συγγραφέας και τα, ο θεός να τα κάνει, Αγγλικά του, Θωμάς Ακινάτης και λογοπαίγνια, κακογραμμένος κώδικας Python και η ΕΣΣΔ, Wittgenstein και νορβηγικές καλύβες, προσφορά, ζήτηση και το Ιστέντ, Tesco ζυμαρικά και η Ζυρίχη. Οι Gogol Bordello και η πόλη που δεν θυμάται τα πάντα.
Βυζαντινοφέρνοντας στο Μονπελιέ, ατακτούληδες συγγραφείς στη Σκανδιναβία, επιχειρηματίες χαμένοι στο 'Aμστερνταμ.
Το Σισιλιάνικο πρόβλημα αναφοράς, ο καφές που είχε γεύση σαν μπανάνα.
Κάποιος μπέρδεψε την Καταλονία με την Ισπανία, τον παράδεισο και την κόλαση με τη νότια Καλιφόρνια.
Μέτερνιχ, ο μπάσταρδος.
Η ελληνική αστική αντιπαλότητα και η ανακάλυψη μιας πόλης καλβινικής, Έρικ Χόνεκερ και ο καπιταλισμός με την περίεργη αίσθηση του χιούμορ του, φαντάσματα μαζαουερικά και αφτεράδικα.
Σε 19 σύντομες ιστορίες στην Αγγλική γλώσσα.
/
A Greek writer and his bad English, Thomas Aquinas and puns, badly written Python code and the USSR, Wittgenstein and Norwegian huts, supply, demand, and the East End, Tesco Pasta and Zurich. Gogol Bordello and a city that does not remember everything.
Going Byzantine in Montpellier, naughty playwriters in Scandinavia, businessmen lost in Amsterdam.
The Sicelian problem of reference, the coffee that tasted like a banana.
Catalunya mistaken for Spain, heaven and hell mistaken for Southern California.
Metternich, the bastard.
Α Greek rivalry and the discovery of a Calvinian city, Eric Honecker and capitalism’s weird sense of humour, Mazower’s ghosts and dive bars.
All in 19 short stories.
Βυζαντινοφέρνοντας στο Μονπελιέ, ατακτούληδες συγγραφείς στη Σκανδιναβία, επιχειρηματίες χαμένοι στο 'Aμστερνταμ.
Το Σισιλιάνικο πρόβλημα αναφοράς, ο καφές που είχε γεύση σαν μπανάνα.
Κάποιος μπέρδεψε την Καταλονία με την Ισπανία, τον παράδεισο και την κόλαση με τη νότια Καλιφόρνια.
Μέτερνιχ, ο μπάσταρδος.
Η ελληνική αστική αντιπαλότητα και η ανακάλυψη μιας πόλης καλβινικής, Έρικ Χόνεκερ και ο καπιταλισμός με την περίεργη αίσθηση του χιούμορ του, φαντάσματα μαζαουερικά και αφτεράδικα.
Σε 19 σύντομες ιστορίες στην Αγγλική γλώσσα.
/
A Greek writer and his bad English, Thomas Aquinas and puns, badly written Python code and the USSR, Wittgenstein and Norwegian huts, supply, demand, and the East End, Tesco Pasta and Zurich. Gogol Bordello and a city that does not remember everything.
Going Byzantine in Montpellier, naughty playwriters in Scandinavia, businessmen lost in Amsterdam.
The Sicelian problem of reference, the coffee that tasted like a banana.
Catalunya mistaken for Spain, heaven and hell mistaken for Southern California.
Metternich, the bastard.
Α Greek rivalry and the discovery of a Calvinian city, Eric Honecker and capitalism’s weird sense of humour, Mazower’s ghosts and dive bars.
All in 19 short stories.
Κριτικές
Δεν βρέθηκαν δημοσιεύσεις